Keine exakte Übersetzung gefunden für شديد العقاب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch شديد العقاب

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pero él es el rey jodiendo y harías bien en no molestarle.
    لكنّه شديد العقاب، فعليكَ .أن تُحسن التصرّف وألّا تغضبه
  • Este es un castigo demasiado duro.
    هذا عقاب شديد
  • Deténganle para una posterior tortura extrema.
    .إحتجزوه للعقاب الشديد لاحقاً
  • Entonces, ¿esto es alguna clase de novatada... ...como cuando los novatos deben llevarles los bolsos a los veteranos?
    نعم اذا هذا نوع من العقاب الشديد مثل طريقة ان تجعل احد المبتدئين يحمل حقائب المحاربين على الطريق ؟
  • Le preocupa mucho el hecho de que los niños están sometidos a un alto riesgo de castigo corporal y malos tratos cuando están privados de su libertad.
    وأعرب عن قلقه البالغ للاحتمال الشديد بأن يتعرض الأطفال للعقاب البدني ولإساءة المعاملة في ظل حرمانهم من الحرية.
  • Las ONG han manifestado su seria preocupación por la impunidad en los casos de desmovilización de miembros de los grupos paramilitares y por la continuación de las actividades de dichos grupos, como las desapariciones.
    وقد أعربت منظمات غير حكومية عن قلقها الشديد إزاء الإفلات من العقاب فيما يتعلق بتسريح أعضاء الجماعات شبه العسكرية واستمرار الأنشطة شبه العسكرية، بما في ذلك حالات الاختفاء.
  • En tanto la zona controlada por el Gobierno sigue siendo el granero del país y continúa brindando algunas oportunidades económicas a pesar de la grave recesión, la impunidad parece haber arraigado.
    وفي حين لا تزال المنطقة الخاضعة لسيطرة الحكومة هي منطقة إنتاج الحبوب في البلد كما لا تزال توفر بعض الفرص الاقتصادية بالرغم من الكساد الشديد، فإن الإفلات من العقاب أصبح إلى حد كبير ظاهرة متفشية فيها فيما يبدو.
  • En el marco de la lucha contra la impunidad y la delincuencia extremadamente grave, podría proponerse la creación de cámaras penales mixtas adscritas a los tribunales de apelación con un derecho de recurso (apelación y casación) ante una cámara que tenga esa competencia, pero que dependa de la Corte Suprema:
    وفي إطار مكافحة ظاهرة الإفلات من العقاب والجريمة الشديدة الخطورة، يمكن اقتراح إنشاء دوائر جنائية مختلطة لدى محاكم الاستئناف مع الحق في الطعن (الاستئناف والنقض) أمام دائرة تكون لها هذه الصلاحية ولكن تكون خاضعة لولاية المحكمة العليا: